Новости
08.12.2020
Когда российский дистрибьютор сможет взыскать компенсацию за расторжение дистрибьюторского договора. Швейцария.
08.12.2020

Когда российский дистрибьютор сможет взыскать компенсацию за расторжение дистрибьюторского договора. Швейцария.

Российские дистрибьюторы нередко становятся сторонами дистрибьюторских договоров с иностранными поставщиками. Часто такие договоры предусматривают право поставщика в любой момент прекратить договор без какой-либо компенсации дистрибьютору. Однако далеко не всегда суд откажет во взыскании компенсации даже при наличии таких положений.

Обычно такие соглашения регулируются иностранным правом: швейцарским, немецким, французским и пр. И разные правопорядки решают вопрос о компенсации по-разному. Этим информационным бюллетенем, посвященным праву Швейцарии, мы начинаем нашу серию обзоров о компенсации дистрибьютора за гудвилл при расторжении договора по праву ключевых зарубежных юрисдикций.

При согласовании дистрибьюторского соглашения мы рекомендуем тщательно подходить к вопросу о выборе применимого права. В зависимости от этого к урегулированию отношений между дистрибьютором и поставщиком могут применяться разные подходы. В особенности это касается ситуаций расторжения договора, когда дистрибьютор претендует на получение компенсации за гудвилл (клиентуру).

Изложенные ниже выводы будут актуальны и для российских экспортеров по дистрибьюторским соглашениям, заключенным по швейцарскому праву с иностранными дистрибьюторами.

1. ДИСТРИБЬЮТОРСКИЕ СОГЛАШЕНИЯ В ШВЕЙЦАРСКОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ

Под дистрибьютором понимается лицо, которое по договору обязано закупить товары производителя и осуществить их перепродажу на определенной территории. Дистрибьютор может действовать на условиях эксклюзивности, если это предусмотрено договором. Типичными обязательствами дистрибьютора являются продвижение продаж, проведение маркетинговых мероприятий и рекламных акций, повышение узнаваемости бренда и продукции на вверенной ему территории и иные формы стимулирования сбыта.

Дистрибьютор, приобретающий товары у поставщика, не получает отдельного вознаграждения. Его прибыль строится исключительно на разнице между ценой покупки и ценой перепродажи товара. Если иное не предусмотрено в соглашении, дистрибьютор не вправе претендовать на компенсацию за отдельные расходы, которые он принимает на себя по дистрибьюторскому соглашению, возникающие в связи с поддержанием минимальных складских запасов, проведением анализа рынка, налаживание цепочек сбыта и др.

В Швейцарском обязательственном законе (Obligationenrecht1, «ШОЗ») дистрибьюторское соглашение прямо не урегулировано. Это означает, что, как и в России, дистрибьюторский договор в Швейцарии относится к так называемым непоименованным соглашениям. Дистрибьюторский договор сочетает в себе элементы договора купли-продажи, агентского соглашения и договора поручения. Если окажется, что какой-либо случай прямо не урегулирован в соглашении, к нему могут применяться по аналогии нормы ШОЗ о договорах купли-продажи, поручения или агентирования, в той мере, в которой это возможно в конкретном деле.

Агентский договор в швейцарском праве регулируется статьями 418a-418v ШОЗ. В судебной практике швейцарских судов диспозитивные положения об агентском соглашении нередко применяются к дистрибьюторским договорам по аналогии закона. Например, если в дистрибьюторском соглашении, заключенном на неопределенный срок, не урегулирован вопрос его расторжения, к нему могут по аналогии применяться нормы ШОЗ, в частности, статья 418q. Она предусматривает право обеих сторон соглашения расторгнуть договор, направив соответствующее уведомление за 1-2 месяца в зависимости от продолжительности договора.

Однако ряд положений ШОЗ, относящихся к агентским договорам, носят императивный характер. Они, как правило, направлены на защиту агента как более слабой стороны договора и не могут быть изменены или отменены в договоре агентирования. Однако их прямое применение к дистрибьюторским соглашениям по общему правилу невозможно, за рядом некоторых исключений.

2. КОМПЕНСАЦИЯ ДИСТРИБЬЮТОРА ЗА ГУДВИЛЛ ПО СТАТЬЕ 418u ШОЗ

Судебная практика Верховного суда Швейцарии выработала дифференцированный подход к применению императивных норм ШОЗ об агентских соглашениях к дистрибьюторским договорам. В деле No. 4A_61/ 2008 от 22 мая 2008 Верховный суд пришел к выводу о том, что, если положение эксклюзивного дистрибьютора с экономической точки зрения схоже с положением агента, к нему могут применяться императивные нормы статьи 418u ШОЗ о компенсации агента за гудвилл (клиентуру).

Таким образом, по швейцарскому праву дистрибьютор может претендовать на получение компенсации за гудвилл (клиентуру) при условии (1) если его положение в экономическом смысле схоже с положением агента и (2) если выполняются критерии статьи 418u ШОЗ.

Согласно позиции Верховного суда, первое условие выполняется, если доказано, что дистрибьютор тесно интегрирован в цепочку поставок и сбыта поставщика и сформированная клиентура остается у поставщика после расторжения договора.

Соответствие данным требованиям рассматривается в каждом индивидуальном случае с учетом всех обстоятельств. Бремя доказывания возлагается на дистрибьютора.

Элементы второго условия установлены законом. Статья 418u ШОЗ закрепляет право агента на получение вознаграждения за клиентуру:

Если агент своей деятельностью существенно увеличил круг заказчиков доверителя и последний или его правопреемник извлекает значительную выгоду из деловых отношений с этими заказчиками даже после прекращения договора, агент или его наследники имеют право на соразмерное возмещение, если это справедливо; это право не может быть отменено соглашением.2

Таким образом, требование дистрибьютора о взыскании с поставщика компенсации за гудвилл (клиентуру) оценивается с точки зрения следующих критериев:

  • Дистрибьютор тесно интегрирован в цепочку поставок и сбыта поставщика, и

  • Сформированная клиентура остается у поставщика после расторжения договора;

  • Дистрибьютор своей деятельностью существенно увеличил клиентскую базу поставщика;

  • Поставщик продолжает извлекать существенную выгоду из данной клиентской базы даже после прекращения договора;

  • Расторжение договора произошло не по причине, за которую отвечает дистрибьютор.

Размер компенсации определяется по правилам ШОЗ, однако ее размер не может превышать чистую прибыль из договора за один год, рассчитанную на основе среднего дохода за пять последних лет или за весь срок действия договора, если договор действовал в течение более короткого срока.

С нашей точки зрения, этот подход может применяться также к ситуации непродления дистрибьюторского договора, который к моменту расторжения действовал на протяжении длительного времени.

3. ИНТЕГРАЦИЯ ДИСТРИБЬЮТОРА В ЦЕПОЧКУ ПРОДАЖ ПОСТАВЩИКА

В упомянутом деле Верховного суда Швейцарии эксклюзивный дистрибьютор парфюмерной продукции обратился с требованием о взыскании компенсации за гудвилл (клиентуру) к поставщику, который расторг долгосрочный дистрибьюторский договор.

Верховный суд отметил, что позиция дистрибьютора не соответствует модели самостоятельного в своих действиях «независимого предпринимателя», который всего лишь закупает и перепродает товары поставщика к собственной выгоде. Суд указал на ряд установленных договором прав поставщика и обязательств дистрибьютора, ограничивающих свободу его действий как независимого посредника между производителем и конечными потребителями:

  • Право поставщика в одностороннем порядке вносить изменения по стоимости и условиям поставки товара;

  • Право поставщика приостановить производство или сбыт любого вида продукции;

  • Право поставщика утверждать новые рынки сбыта, предлагаемые дистрибьютором;

  • Обязательство дистрибьютора по исполнению ежегодного минимального уровня закупок;

  • Обязательство дистрибьютора ежегодно расходовать минимально установленную сумму на рекламную кампанию для стимулирования продаж товара;

  • Обязательство дистрибьютора поддерживать минимальные складские запасы;

  • Обязательство дистрибьютора ежемесячно предоставлять поставщику отчеты о продажах, информировать о деятельности конкурентов;

  • Обязательство дистрибьютора предоставлять свою отчетность любому представителю поставщика;

  • Обязательство дистрибьютора прекратить деятельность по сбыту продукции с момента прекращения договорных отношений и др.

Если в экономическом смысле положение дистрибьютора схоже с агентом, применение императивных норм ШОЗ нельзя ограничить соглашением

При этом суд указал, что избежать применения императивных норм ШОЗ путем внесения в договор оговорки о том, что отношения между сторонами не являются агентскими, невозможно. Стороны не вправе исключить своим соглашением то фактическое и реальное положение, которое они приобретают в связи с данным договором. Кроме этого, дистрибьюторское соглашение не может отменить применение статьи 418u ШОЗ, даже если эта норма применяется по аналогии закона.

4. ПЕРЕДАЧА КЛИЕНТСКОЙ БАЗЫ ПОСТАВЩИКУ

В том же деле Верховный суд Швейцарии, решая вопрос о компенсации дистрибьютора за клиентуру, уделил особое внимание вопросу формирования клиентской базы и повышения узнаваемости бренда.

Суд отметил, что дистрибьютор по договору был обязан периодически информировать поставщика о наименованиях и адресах своих клиентов. Такое обязательство равносильно передаче клиентской базы: оно позволяет поставщику по окончании договорных отношений присвоить себе то экономическое содержание, которое составляет сформированная дистрибьютором клиентская база.

При этом следует различать две разновидности клиентуры:

  • Клиентскую базу дистрибьютора, связанную с его личностью и доверием клиентов;

  • Клиентскую базу, которая формируется вокруг бренда.

Если дистрибьютор сформировал клиентскую базу вокруг бренда, он вправе требовать компенсации за гудвилл (клиентуру)

В отношении потребительских товаров формируется именно второй тип клиентуры. Клиент придает меньшее значение личности дистрибьютора, чем самому бренду, под которым продается продукт. Именно действие бренда обеспечивает стабильный спрос и обуславливает доверие клиента, для которого меньшее значение имеет то, какой из дистрибьюторов имеет эксклюзивное право на реализацию продукции под этой маркой. По общему правилу, если дистрибьютор сформировал клиентскую базу вокруг бренда, условия ст. 418u ШОЗ почти всегда считаются выполненными.

В этой связи при расторжении эксклюзивного дистрибьюторского соглашения именно владелец бренда остается в выигрыше, поскольку он получает возможность пользоваться результатами усилий дистрибьютора, которые он предпринял для повышения узнаваемости бренда и стимулирования спроса.

5. РЕЗЮМЕ

  • Какой дистрибьютор может получить компенсацию?

    Компенсация возможна, если положение дистрибьютора схоже с положением агента, который находится под жестким контролем поставщика. Дистрибьютор должен доказать, что он интегрирован в его цепочку продаж поставщика и что клиентская база после расторжения договора останется у поставщика.

  • В каком случае можно требовать компенсации?

    Компенсация возможна при расторжении договора по причинам, не зависящим от дистрибьютора. Положения договора, ограничивающие право дистрибьютора получить компенсацию, не применяются.

  • В каком размере положена компенсация?

    Размер компенсации рассчитывается на основании прибыли дистрибьютора за 1 год, при этом во внимание принимается средняя прибыль за прошлые годы (для расчета среднего значения может приниматься во внимание период до 5 лет).

Все информационные материалы «Мозго и партнеры» доступны на нашем сайте

Настоящий материал не является юридической консультацией, подготовлен исключительно в ознакомительных и информационных целях. «Мозго и партнеры» не несет ответственности за возможные последствия использования содержащихся в настоящем материале сведений без обращения к профессиональным консультантам.

© Mosgo & Partners. Москва, 2020


Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

Цит. по: Швейцарский обязательственный закон. Федеральный закон о дополнении Швейцарского гражданского кодекса (Часть пятая: Обязательственный закон): от 30 марта 1911 г. (по состоянию на 1 марта 2012 г.) / пер. с нем., фр. [Гайдаенко Шер Н. И., Шер М.]. – М. Инфотропик Медиа, 2012.

Назад к списку новостей